トップページ > 英語勉強法 >  英作文

英作文

知っている英語で英作文する

英作文を得意にする秘訣、それは
「知っている英語で英作文する」
ということです。
はっきり言ってそれに尽きます。

問題文(日本語)の難しさに惑わされて、
「たぶんこんな感じでいいだろう」
と思って、何かそれらしい文章を書いたとしても、それでは通用しません。

なぜなら、英作文は「いかにキレイな文章を作るか」ではなく、
「いかに間違いの少ない、正しく意図を伝える英文であるか」が大事だからです。
ゴツゴツした、野暮ったい英文でもいいのです。
正しく意味が伝えられていれば。

このページのトップへ↑

日本語をより易しい日本語に

それでは、知っている英語で英作文するにはどうすればいいでしょうか?
そのコツは
「問題文の日本語をより易しい日本語に言い換える」
これに尽きます。

英作文の問題は
「日本語→英語」
ここで勝負するのではなく、
「日本語→より易しい日本語」
ここで勝負するのです。

このページのトップへ↑

英作文を簡単にする具体例

では具体例を挙げてみましょう。
このページの最初の文章

英作文を得意にする秘訣、それは 「知っている英語で英作文する」 ということです。

これを英訳してみましょう。
これをそのまま直訳風に英訳してみると

The secret technique which enables us to be good at English compositon is "to compose Enslish sentences with the words we know."

という感じでしょうか?
でも、「秘訣」を「secret technique」と言うのかどうか、私は知りませんよ。

それよりも私ならこうします。
上の例文をまず日本語で

英作文を得意にする秘訣は、知っている英単語で英作文することです。

「、それは」「ということ」という、日本語的な表現は削除します。
それから、「秘訣」なんていう英単語も知らないので、同じような意味の言葉にします。
例えば「良い方法」なんてどうでしょうか?

それから「英作文」という単語も自信がなければ「英語を書くこと」でも意味は同じです。
そうすると、「英作文を得意にする秘訣」という文も

「良い英語を書くためには、~するのが良い方法だ」

とできるでしょう。

そうすると、例文はこのように書くことができます。

In order to write good English, it is a good way to use the words that we know.

どうですか?
こちらのほうが簡単に書けそうだと思いませんか?

このページのトップへ↑

英作文は減点方式

英作文は文法的に正しい英語で、日本語と意味が同じであれば減点のしようがないのです。
ネイティブでない私たちは、流ちょうな英語ではなく、正しく意味を伝える英語を書くべきなのです。
大学受験でも同じです。
易しい日本語にかみ砕くことが、減点の少ない英作文の最短距離です。

このページのトップへ↑